Drømde mik en drøm i nat

Drømde mik en drøm i nat to najstarsza znana świecka pieśń w krajach nordyckich, napisana około 1300 roku. Jest napisana w języku staro-nordyckim i zawarta w Codex Runicus, transkrypcji prawa skandynawskiego, gdzie stanowi ostatnią nutę. Podobnie jak samo prawo, jest zapisana runami, a melodia jest napisana na dwóch prostych pięcioliniach we wczesnej formie zapisu muzycznego. Piosenka jest śpiewana w 6 Wikingów.

Tekst

Tekst piosenki to:

Drømde mik en drøm i nat um
jedwabi ok ærlik pæl

Istnieje kilka interpretacji tekstu, ponieważ znaczenie słów silki i ærlik pæl jest niejasne. Tradycyjnie większość interpretacji była wariantami odczytów:

Zeszłej nocy śnił mi się sen z jedwabiu i delikatnego futra
Zeszłej nocy śnił mi się sen o jedwabiu i drogim materiale

Ta interpretacja przyjmuje, że XIII-wieczne słowo „silki” oznacza jedwab. Można to porównać do średniowiecznej pieśni „Palle Boosons visa”, która również mówi o „jedwabiu i delikatnym futrze”: „Han kläder sig i silke, så och i ädel päll...”

Ta interpretacja została zakwestionowana, ponieważ nie uwzględnia kontekstu dokumentu. Codex Runicus to księga prawnicza, która kończy się tekstem notatek na marginesie. Ponieważ piosenka wydaje się być napisana tą samą ręką, która uzupełniała główną część rękopisu, bardziej stosowne byłoby, gdyby tekst piosenki był powiązany z treścią dokumentu. Można by się spodziewać tekstu dotyczącego prawa i porządku, a nie luksusu. Istnieje jednak wiele przykładów podobnych wstawek niezwiązanego tekstu do średniowiecznych dokumentów europejskich, szczególnie godnym uwagi jest staroirlandzki poemat Pangur Bán.

Alternatywne interpretacje, które lepiej pasują do tego rozumienia kontekstu utworu to:

Zeszłej nocy śnił mi się sen o sprawiedliwości i fair play
Zeszłej nocy śnił mi się sen równości i uczciwej miary

Słowo silki może być postrzegane jako związane ze starym nordyckim słowem slik oznaczającym równość lub to samo. Podobnie, Ærlik pæl może być „uczciwą miarą”, ponieważ pæl i pel to stare słowa oznaczające „miarę”, spokrewnione z niemieckim Pegel. Ærlik jest używane w znaczeniu „uczciwy” (por. „ærlig” we współczesnym duńskim) na pierwszej stronie Codex Runicus.


Co to znaczy Drømde mik en drøm i nat?

Dowiedz się co oznacza „Drømde mik en drøm i nat” razem z opisem definicji tego wyrażenia. Jak stosować ten zwrot, oraz jak się nim poprawnie posługiwać.

O tym, co to jest Drømde mik en drøm i nat przeczytasz w tym materiale.

tagi:

  • co to znaczy
  • co jest znaczy
  • co oznacza

Wszystkie publikowane materiały są weryfikowane przez naszą redakcję.

Sprawdzanie pisowni i pomoc w ortografii

Wątpliwości językowe i wyjaśnianie pisowni trudnych wyrazów. Nie wiesz jak się pisze dane słowo? Znajdziesz tutaj informacje o zasadach pisowni, ortografii i regułach obowiązujących przy danym wyrazie lub wyrażeniu.

Widzisz błąd? Napisz nam o tym — naprawimy go!

W każdej chwili możesz do nas napisać. E-mail i wszystkie inne niezbędne informacje znajdziesz tutaj.